For a film that wears its Saussure on its sleeve, this experimental romp into
semiotics and semantics (it is equal parts Monty Python, Seinfeld, and faux
Godard) ambles along with surprising ease. The mere excuse of a plot, which involves
a couple on the run from bumbling mobsters, offers a comfortably familiar if not
specifically recognizable backdrop (it was shot in Hong Kong by a Chinese crew with
an American cast) for the film's chief concern: lacing the characters' incessant
chatter with doublespeak, non-sequiturs, double-entendres, wordplay, and anything
else to showcase the ever-elusive and shifting nature of oral language. Sounds like
Philosophy 101, I know, but lucky for us the filmmaker apparently studied his Howard
Hawks, too - the wit and repartee of 1930s screwball comedy pulls us through what
could have potentially been a ponderous exercise. And except for the severe misstep
of the film's climax (an obligatory shoot-out scene that is clumsily staged and offers
absolutely nothing new to the film in particular or the shoot-out cliché in
general), the film proves there's no reason semiotics can't be a breezy walk in the
park.
--Jerry Johnson
Film Vault Suggested Links
Circus Redickuless 
Pink Flamingos 
Brain Candy 
Related Merchandise
Search for related videos at Reel.com
Search for more by Max Makowski at Reel.com
Search for related books at Amazon.com
Search for related music at Amazon.com
Rate this Film
If you don't want to vote on a film yet, and would like to know how
others voted, leave the rating selection as "Vote Here" and then click the
Cast Vote button.
|